こんにちは
今回は、プロポーズ・プロポーズの返事に関するスペイン語をご紹介致します。
他にも恋愛に関するスペイン語表現や口説き文句も紹介しているのでよければ見て行ってください。
あなたと結婚したい
1.Quiero casarme contigo.
(訳.あなた[/君]と結婚したい)
casarse con ~(人) = ~と結婚する
「結婚する」という動詞は、再帰動詞を使わなければなりませんので、
注意が必要です。
「結婚したい」のほかの表現としては、
2.¿Quieres casarte conmigo?
(訳.結婚してくれますか)
という言い方もあります。
先ほどの文から、「私」と「あなた(君)」の位置を入れ替えただけです。
もう一つ別の表現を紹介させていただきます。
3.Quiero compartir mi vida contigo.
(直訳.私の人生をあなたと共有したい)
compartir ~ = ~を共有する
プロポーズの返事
プロポーズを受け入れるときは、「si」「mucho gusto(喜んで)」を使えば
いいのですが、まだ迷っている時などは、どういえばいいのでしょうか。
1.Todavía no quiero comprometerme.
(訳.まだ結婚したくない)
Todavía = まだ
comprometerse = 婚約する
「comprometerse」は「casarse」同様、再帰動詞しか使えない表現です。
2.Todavía no pienso en casarme.
(訳.まだ結婚を考えてない)
pensar en ~(名詞、動名詞) = ~について考える
「pensar en ti」で「君のこと考える」というように
人に対しても使えますし、物・事についても使えます。
3.Creo que todavía es pronto para para comprometerme.
(訳. 婚約するにはまだ早い)
es pronto para ~(動詞句) = ~するにはまだ早い
「es pronto para ~」はよく使う便利な表現なので、
使ってみてください。
4.Todavía no estoy listo/a para casarme.
(訳.まだ結婚する準備ができていない)
Listo/a = 準備ができている(形容詞)
あなたが男性の場合は「listo」,あなたが女性の場合は「lista」を使ってください。
「listo/a para ~」で「~の準備ができている」という表現になります。
また、「listo/a」を使った表現で
No estoy listo/a para una vida matrimonial.
(直訳.結婚生活の準備ができていない)
という表現もできます。
matrimonial = 結婚の(形容詞)
「一緒に居られて幸せです」
最後は、言われた方も幸せになる言葉を紹介致します。
Juntos estamos felices.
(訳. 一緒に居られて幸せです)
「felices」は「feliz(幸せ:形容詞)」の複数形です。
「juntos」は「一緒に(副詞)」で、ここでは「一緒なら」と訳すことがでます。
Juntos(一緒なら) estamos(私たちは) felices(幸せ).
ということですね。
「juntos(一緒なら)」の表現で個人的に好きなものがあるので、
紹介致します。
Juntos podemos superarlo!
(訳. 一緒なら超えられる!)
探偵ものの番組で、探偵達が殺された師匠の仇を打つ時に言ったセリフです。
プロポーズとは、何の関係もないです。すみません。
最後に
いかがでしたか。
最後まで読んでいただきありがとうございました。
今回の知識が皆さまの役に立ったのなら幸いです。
言語は、コミュニケーションや意思疎通するためのツールですので、
人と話すことが言語習得の一番の近道なのです。もし、独学で学習をしているなら、『語学学校ベルリッツ』をお勧めいたします。
ベルリッツの強み
①140年にわたる豊富な経験からなる学習メソッド
②初心者から上級者、キッズからシニアまで豊富で最適なカリキュラム
③国内60店舗(オンラインも可)、1000名以上の外国人教師
④場所も時間も柔軟に選べる
⑤講師・レッスン内容・スタッフ対応にて口コミ5段階評価で4以上の数値(12/29時点)
下記の「スペイン語」から公式ホームページを見ることができます。
ベルリッツのスペイン語
皆様のスペイン語学習が成功することを祈っています。
他にも役立つスペイン語表現を紹介しております。
もしよければご覧ください。