恋愛、告白の時に使うスペイン語フレーズ-彼女がいるのか聞く、告白・ひとめぼれの表現

こんにちは 今回は、告白の時に使うスペイン語表現、恋愛の時にスペイン語表現をご紹介致します。 ぜひ使ってみてください。

相手に彼女がいるかどうか確認する時

¿Tienes novio/a?
(訳. 彼氏(/彼女)はいますか)

「novio」=「彼氏」
「novia」=「彼女」
※「novio/a」は、遊びの恋人からフィアンセまで広い意味を含んでおります。

ほかの表現としては、こちらがあります。

¿Estás saliendo con alguien en este momento?
(訳. 今だれかと付き合っていますか)

「salir con ~」で「~と付き合う」という意味です。
「en este momento(この時点で)」は、「ahora(今)」でも大丈夫です。

告白する時

1.Estoy enamorado/a de ti.
(訳.君を愛している)

「enamorar」は、「人に恋心を抱かせる」という意味なので、 「自分が恋をした/している」という時は、再帰動詞や受け身を使います。

「enamorarse」=「恋をする」
「estar enamorado」=「恋をしている」

Me he enamorado de tí.
(訳.私はあなたを愛している)

ということもできます。

同じ意味のセリフとしては、

Te amo.
(訳.あなたを愛している)

amar= 愛する

という表現があります

例文

Me enamoré de ti.
私はあなたに恋をした。

※過去形にすると、「以前は恋していたが、今は恋しているとは限らない」というニュアンスに なってしまうので、今も恋しているのなら、現在完了形を使いましょう。


Me he enamorado de tí.
(私は、あなたを愛している)


Te amo con todo mi corazon.
私はあなたを心から愛しています。

自分の思いを伝える表現は、他にもありますが、量が多くなってしまうので スペイン語の口説き文句は別の記事で紹介しております。 この記事と合わせてみていただけると幸いです。

口説き文句のスペイン語、自分の気持ちを伝えるスペイン語

2.Te quiero.
(訳. 君が好きだ)

この表現は、知っている人も多いのではないでしょうか。 「querer」は「求める、欲する」という意味で、英語の「I want you」にあたります。 ですので、意訳するならば「あなたが恋しい」という意味になります。 家族、友人にも使える表現です。

ひとめぼれを表す表現

ひとめぼれという表現は、
・flechazo
・amor a primera vista

などがあります。

「flechazo」は「矢をいること」ですが、キューピットの矢を連想させることから、 「ひとめぼれ」という意味になったと思われます。

「vista」は、「視線、まざなし」という意味もあるので、 「peimera vista」で、「ひとめで」という意味になります。

人に伝える時には、これを使い、

Fue un amor a primera vista.
Fue un flechazo.
(一目ぼれでした)

と言いましょう。

ほかの「ひとめぼれ」の言い方としましては、 「初めて見た時から好きだった」という言い回しがあります。

Te quiero desde el primer momento que te vi.

「primer」が「最初の」という意味なので、 「el primer momento que te vi」で、「あなたを見た最初の瞬間」となります。

本記事は以上となります。最後までご覧いただきありがとうございました。他にも役立つスペイン語表現を紹介しております。 もしよければご覧ください。

ECC外語学院のスペイン語レッスン(無料体験)

口説き文句のスペイン語、自分の気持ちを伝えるスペイン語

デートに誘う時のスペイン語

プロポーズ・プロポーズの返事の時に使うスペイン語