結婚後に使うスペイン語、結婚生活を話したり・聞いたりするときのスペイン語

こんにちは
今回は、結婚生活を話したり、聞いたりする時のスペイン語をご紹介致します。
言い換えてみれば結婚後に使うスペイン語表現です。

    1. 結婚しています
    2. 「結婚生活はどうですか」
    3. 新婚の表現の仕方
    4. お似合いの夫婦
    5. 夫思い、妻思いなひと
    6. 「二人ならどんなことでも乗り越えられる」
    7. 妊娠した時





    1.結婚しています

     

    Estoy prometido.
    (結婚しています)

    prometerse = 婚約する

    反対に、「独身です」と言いたいときは、

    Soy soltero/a.

    あなたが男性なら「soltero」、女性なら「soltera」です。

     

     

    2.「結婚生活はどうですか」

    ¿Como os va la viada matrimonial?
    (訳.結婚生活はどうですか)

    これは、「ir」が「行く、進む」という意味なので、
    直訳では、
    「結婚生活(vida matrimonial)は、あなたたち(os)に対して、
    どのように(como)進んでます(va)か」
    という感じです。


    もっとシンプルな言い方だと

    ¿Os lleváis bien?
    (訳.仲良くやってる?)

    というものがあります。
    「llevarse bien」で「仲良くしている」という意味です。

    また「llevarse bien con ~(~と仲良くしている)」という使い方もできます。

     

     

    3.新婚の表現の仕方

    Son una pareja recién casada.
    (訳.彼らは新婚です)

    pareja = 夫婦、カップル、パートナー
    casada = 結婚した(形容詞)

    ですので、直訳すると「彼らは、最近結婚した夫婦です」となります。


    ほかの表現の仕方としては、

    acabar de casarse(結婚したばかり)

    というのがあります。
    「acabar de ~(動詞句)」で「~したばかり」という意味になります。

    Acaba de casarse.
    (訳.彼は結婚したばかりだ)

     


  1. 4.お似合いの夫婦

    Formamos una buena pareja.
    (訳.私たちはお似合いの夫婦だ)

    直訳は、「私たちは、いい夫婦を作った」です。

    主語や時制を変えて

    Formarán una buena pareja.
    (訳.彼らは、良い夫婦になるだろう)

    とすることも可能です

     


  2. 5.夫思い、妻思いなひと

    Pienso primero en mi marido/mujer.
    (直訳.私は、夫[/妻]を一番に考える)

    pensar en ~(人・物・事) = ~を考える


    類似した表現としては、

    Mi marido/mujer es muy importante para mi.
    (直訳. 私の夫[/妻]は、私にとってとても重要です)

    があります。
    「ser importante para ~(~にとってとても大事)」は
    便利な表現なのでぜひ覚えてください。

     


  3. 6.「二人ならどんなことでも乗り越えられる」

     

    Juntos podemos resolver cualquier cosa.
    (訳.二人ならどんなことでも乗り越えられる)

    resolver = 解決する
    cualquier = どんな

    「juntos」は「一緒に」という意味ですが、
    ここでは、「一緒なら」という感じで訳せます。

     


  4. 7.妊娠した時

    Espero un niño.
    (訳.赤ちゃんができた)

    「esperar」は、英語の「expect」にあたります。

    英語の「expect」は、「期待する」のほかに「妊娠する」という意味もあるので、
    「esperar」にも同様の意味があります。


    ほかの表現では

    Estoy por tener un niño.
    (もうすぐ赤ちゃんが生まれる)

    というのもあります。

    ちなみに
    tener un niño.

    で「子供がいる」という表現になります。
     
     

    最後に

    いかがでしたか。
    最後まで読んでいただきありがとうございました。
    今回の知識が皆さまの役に立ったのなら幸いです。

    スペイン語学習者の皆様!言語上達のコツは、話すことです。
    言語は、コミュニケーションや意思疎通するためのツールですので、
    人と話すことが言語習得の一番の近道なのです。もし、独学で学習をしているなら、『語学学校ベルリッツ』をお勧めいたします。
     
    ベルリッツの強み
    ①140年にわたる豊富な経験からなる学習メソッド
    ②初心者から上級者、キッズからシニアまで豊富で最適なカリキュラム
    ③国内60店舗(オンラインも可)、1000名以上の外国人教師
    ④場所も時間も柔軟に選べる
    ⑤講師・レッスン内容・スタッフ対応にて口コミ5段階評価で4以上の数値(12/29時点)
     
    下記の「スペイン語」から公式ホームページを見ることができます。
    ベルリッツのスペイン語

    皆様のスペイン語学習が成功することを祈っています。

    他にも役立つスペイン語表現を紹介しております。
    もしよければご覧ください。
    デートに誘う時のスペイン語

  5. プロポーズ・プロポーズの返事の時に使うスペイン語
  6. 恋愛、告白の時に使うスペイン語フレーズ