「~に向かって」「~の方向に」「時計回り」スペイン語でなんて言うーよく使われるスペイン語表現

こんにちは。 本日は、「~に向かって」「~方向に」のスペイン語表現を 例文を使いながら、紹介していきます。

目次

  • 「~に向かって」「~方向に」
  • 「時計回り」「反時計回り」

「~に向かって」「~方向に」

方向を表す表現は「dirección」と「sentido」の二つです。 これらを使って表現できます。 ~に向かって   en dirección a ~
~の方向に   en el sentido[la dirección] de ~

それでは、例文を見ていきましょう。

La pelota rodaba en dirección al río.
ボールが川のほうへ転がった。

「rodar」=「転がる」

Mirar en todas direcciones.
四方八方[あらゆる方向]を見渡す。

El tren bala ha salido en dirección a Tokyo.
新幹線は東京に向かって出発した。

「el tren bala」=「新幹線」

Andamos en el sentido de la flecha.
私たちは、矢印の方向に歩く。

「flecha」=「矢印」

ir en sentido contrario
逆方向へ行く

「時計回り」「反時計回り」

時計回り、反時計回りは、「dirección」「sentido」の どちらでも表現できます。

時計回り  en dirección[/sentido] a las agujas del reloj.

反時計回り en dirección[/sentido] contraria[/o] a las agujas del reloj

冠詞は不要です。 「aguja」は、「針」という意味で「アグッハ」と読みます。「reloj」は時計なので、「a las agujas del reloj」で「時計の針に対して」という意味になります。

「dirección」は「方向」で、「contrario/a」は「反対の・逆の」という意味の形容詞です。

Andamos alrededor del lago en dirección a las agujas del reloj.
私たちは、池の周りを時計回りで一周した。

※補足
「alrededor de ~」で「~の周りに、周囲に」という意味です。

La tierra gira en dirección contraria a las agujas del reloj,
segun se mira desde la estrella polar. 北極星からみると、地球は反時計回りに回っている。

※補足
「la tierra」が「地球」、 「la estrella polar」で「北極星」という意味です。 「se mira desde ~」で「~から見られる」という意味です。

ちなみに、 「la tierra(地球)」や「la estrella polar」、「el sol(太陽)」は、 ひとつしかないので、定冠詞になります。

これは英語でも同じで、「地球(earth)」という時、 前に不定冠詞の「a」は付きません。 「the earth」というように一つしか存在しないものは、 定冠詞しか前に来ません。

本記事は以上です。最後までご覧いただきありがとうございました。